MỘNG TUYỀN VẤN ÐÁP SAO LUC 213
MỘNG TUYỀN VẤN ÐÁP SAO LUC 213
THINH QUANG
VẤN: Cụ Nguyễn Ðà Giang,San Jose: Bà cụ nhắc lại hộ lời Thánh xưa nói về “Ngũ Phúc và Lục Cực”. Thành kính cám ơn bà cụ nhiều.
ÐÁP: a.Ngũ Phúc gồm:
1. Phú là giàu có.
2. Thọ là sống lâu.
3. Khang ninh là khỏe mạnh, bình an.
4. Du hảo đức là làm điều lành
5. Khảo chung mệnh: Chết già.
Năm điều Phúc này được rút gọn lại: “Phú, Quí,Thọ,Khang,Ninh.
Kinh Thư gọi là THIỀN,HỒNG,PHẠM.
b. Lục Cực, gồm:
1. Hung đoàn chiết có nghĩa chết nạn,chết non.
2. Tật: Bệnh tật.
3. Ưu có chuyện phải lo nghĩ.
4. Bần là nghèo khó.
5. Ác là làm điều ác.
6. Nịch:: Mê đắm một thứ gì đó.
VẤN: Oâng Hồ Aùnh, Los Angeles: Tôi có nghe một hiện tượng lạ xảy ra từ xa xưa nói về một cụ già thoát nạn nhờ biển được xẻ ra làm đôi để sang bên kia bờ. Bà cụ có nghe điều này không?
ÐÁP: Tôi có đọc trên trang WEB có một ông bạn quên mất tên, nói rằng:” Tại đất nước Triều Tiên, còn gọi là Cao Ly và ngày nay gọi là Hàn Quốc, có một truyền thuyết nói về một hiện tượng siêu linh tại làng Jindo bị con hổ dữ tấn công, khiến dân làng bỏ chạy đến hòn đảo tên là Modo tạm thời ẩn náu. Người trong làng này hầu hết đều ra đi, ngoại trừ một bà cụ không kịp rời khỏi nhà. Bà cụ sống trong cảnh sợ hãi không biết mạng sống mình có được an toàn không, trong cơn tuyệt vọng, bà chắp tay cầu nguyện và được Chúa nghe thấy bèn chia đôi ngay biển cả thành con đường đi ngang qua cứu bà cụ thoát khỏi cảnh bị hổ dữ bắt đi làm mồi.
VẤN: Bà Lê Ngọc Bửu W Larch St. Alambra (CA): Trong bài Văn tế phò mã Chưởng hậu quân Võ Tánh và Lể bộ thượng thư Ngô Tùng Châu có câu:” Mối tình sánh duyên gác tía, bước gian truân từng cậy dạ không phù; màn kinh giúp sức cung xanh,công mông dưỡng,đã đành lòng úy kỵ” Có mấy danh từ khó hiểu như “sánh duyên gác tía, màn kinh giúp sức cung xanh, công mông dưỡng…” bà cụ giài hộ cho. Cám ơn nhiều.
ÐÁP : Sánh duyên gác tía: danh từ “gác tía” là chỉ nơi của công chúa ở. Nói về tích ông Võ Tánh cưới Ngọc Du công chúa em gái của vua Gia Long.
Màn kinh giúp sức cung xanh: Màn kinh chỉ cái màn nơi ông thầy ngồi giảng sách,cung xanh là cung của thái từ ở. Nói về việc ông Ngô Tunøg Châu dạy Hoàng Tử Cảnh học.
Mông dưỡng: là nuôi dạy trẻ nít.
VẤN: Cụ Văn Lâm,Reseda CA. Tục ngữ Trung Hoa có hai câu:
1.Phu thê ân ái,thảo hảo ưng cai
2.Thế thượng vạn ban sầu khổ sự,
Vô như tử biệt dữ sinh ly.
Hàm ý hai câu này này như thế nào?
ÐÁP: Câu thứ nhất:
Vợ chồng ân ái cốt sao thuận hòa
Tục ngữ ta cũng có câu tương tự:
Chồng giận thì vợ bớt lời
Cơm sôi nhỏ lửa một đời không khê.
Hoặc: Ðầy tớ xét công, vợ chồng xét nhân nghĩa.
Câu thứ hai:
“Thế thượng vạn vật ban sầu cổ tự,
Vô như tử biệt dữ sinh ly.”
Tục ngữ ta có những câu tương tự như vậy:
Muôn thứ khổ sầu trên cõi thế,
Chi bằng khổ biệt với sinh ly.
Hay câu: Ðoạn trường thay lúc phân kỳ,
Vó câu khấp khểnh,bánh xe gập ghềnh
(Nguyễn Du)
Còn tiếp
THINH QUANG