Chúng Nó Đang Đào Mả Hiếp Dâm Bà Cụ Thúy Kiều – Lu Hà
Chúng Nó Đang Đào Mả Hiếp Dâm Bà Cụ Thúy Kiều
Đau lòng thương khóc Nguyễn Du
Than ôi, trinh tiết ngàn thu Thúy Kiều
Qủy già ác độc Vũ Khiêu
Minh Xuân đào mả bao điều cưỡng dâm
Lu Hà
Hôm nay đọc trên mạng Facebook có bài báo của Đặng Vỹ với nhan đề:
“ Cười Té Ghế Hay Đau Lòng Với Chữ Sửa Truyện Kiều “
Trích dẫn sơ qua: (ĐSPL) – Mỗi từ, mỗi câu trong Truyện Kiều là mỗi viên ngọc long lanh
trong kho tàng ngôn ngữ và văn chương Việt Nam, điều đó có lẽ không cần phải bàn. Nhưng
nay có lẽ phải bàn lại vì có người… chê dở, và đã sửa tới 1/3 tác phẩm!
“Trăm năm trong cõi người ta
Chữ Tài, chữ Mệnh khéo là ghét nhau
Trải qua mỗi cuộc bể dâu
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng
Mỗi người thứ có thứ không
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen…”
Đọc những câu thơ trên, ắt hẳn người ta sẽ nghĩ: “Sao mang máng như Truyện Kiều, mà sao
hình như không phải Truyện Kiều? Ngôn từ Truyện Kiều đang bị người ta dùng bạo lực can
thiệp!
1/3 kiệt tác bị sửa!
Vâng, nói sao cũng đúng. Là Truyện Kiều cũng đúng, bởi cái gốc là đại thi hào Nguyễn Du
viết ra. Nhưng nói không phải Truyện Kiều cũng không sai, vì nó đã được/bị ông Đỗ Minh
Xuân, một kỹ sư, sửa đi rồi….
Vậy Lu Hà tôi buộc lòng phải có thơ đả kích những ý kiến giận dữ như sau về vụ án đạo văn
xỉ nhục tiền nhân của Đỗ Minh Xuân và tòng phạm Vũ Khiêu:
Hai ngã Khiêu và Xuân này có thể chuyển thể Truyện Kiều từ lục bát sang song thất lục bát,
8 chữ, 5 chữ hay 7 chữ theo lối tứ tuyệt gì đó thì được. Từ lâu tôi đã có ý nghĩ này trong đầu
nhưng chỉ là ở dạng chuyển thể. Nhưng xét thấy chuyển thể cả một tập thơ dày cộp là một
công việc lao động trí tuệ quá mệt mỏi căng thẳng chưa nói là vô ích. Chỉ vì chút danh vọng
hão huyền vô bổ đó. Thà rằng thời gian chuyển thể tập thơ của ai đó, mình nên theo sát cuộc
sống mà cảm tác, sáng tác, phú họa với mọi người cho vui còn có ý nghĩa hơn.
Cụ Nguyễn Du đã viết thành lục bát một tác phẩm công trình sáng tạo vĩ đại. Cũng là dịch
chuyển từ tập Thanh Tâm Tài Nhân
Thanh Tâm Tài Nhân (青心才人) là một nhà văn Trung Quốc đời nhà Thanh (khoảng thế kỷ
17), tác giả tiểu thuyết Kim Vân Kiều .Tác phẩm được Nguyễn Du của Việt Nam phóng tác
thành Truyện Kiều. Cách làm của cụ Nguyễn Du cũng gọi là chuyển dịch từ văn xuôi sang
văn vần với nghệ thuật sáng tạo độc đáo.
Ý nghĩa điển tích là cả linh hồn giá trị của tập thơ. Đằng này cái thằng đại Chí Phèo Đỗ Minh
Xuân gì đó, nó bất tài vô liêm sỉ đến mức nhai lại thơ lục bát của cụ Nguyễn Du và biến hóa
những chữ hay nhất của cụ khác đi theo kiểu đầu gà óc bã đậu của nó thật là kinh tởm buồn
nôn vô cùng. Tôi đã đọc mấy dòng trích đoạn mà Miên Hạnh đăng vào đây mà cảm thấy bất
bình vô cùng. Những câu những chữ hay nhất cốt tủy linh hồn đẹp nhất thì hai thằng giặc xỏ
lá ba que Đỗ Minh Xuân và Vũ Khiêu nó bỏ đi nó thay vào đó những câu chữ cóc ghẻ. Có
khác chi nó giết chết linh hồn nàng Kiều và linh hồn Nguyễn Du. Truyện Kiều chỉ còn là cái
xác không hồn như cái thây ma thối rữa ở Ba Đình thì bố ai mà chịu nổi.
Tôi không biết ông Vũ Khiêu là ai, nhưng nghe nói là giáo sư giáo sọ gì đó. Đã là giáo sư dù
ngu đến đâu ông ấy phải biết rằng: Sửa văn bản Truyện Kiều là một đòn chí mạng đánh vào
niềm kiêu hãnh tự hào của một dân tộc, đánh vào nền văn hoá Việt Nam là thực hiện chính
sách nô lệ, nô dịch, vong bản văn hoá của một dân tộc theo kế sách của Tàu để dọn đường cho
chúng xâm lược Việt Nam. Anh già ấy ngụy biện nào là để cho dễ hiểu phục vụ quảng đại
quần chúng nhân dân lao động là nói láo. Nếu anh già ấy còn chút nhân tính liêm sỉ của một
con người thì anh ấy phải có nghĩa vụ truyền bá Truyện Kiều và giải thích chữ nào còn khó
hiểu cho dân cho các học sinh sinh viên. Nhưng tôi tin nhân dân mình rất thông minh trí tuệ
còn vượt xa con bò vàng mang hàm giáo sư Vũ Khiêu.
Đã đến nước này, theo tôi nên ném tất cả công trình nghiên cứu văn học của tay đại Chí Phèo
Vũ Khiêu này vào sọt rác. Xin lỗi tôi không thể kính trọng ông được coi ông như giặc mà
buộc phải gọi ông là thằng như ông Hồ ngày xưa gọi cụ Ngô Đình Diệm kính yêu của dânh
tộc là thằng Diệm. Nhưng ông Khiêu và ông Diệm như cóc dưới giếng khơi bên cạnh đỉnh núi
Thái Sơn cao vời vợi. Gọi ông là thằng là xứng đáng rồi. Trình độ kiến thức thằng giặc này
không xứng đáng là giáo sư, những gì nó viết đều tuyên truyền cho Tàu cộng và Đảng cộng
nhằm mục đích ngu dân là chính. Ngu để trị, đồng bào cả nước phải hết sức tỉnh táo cảnh
giác, các sinh viên học sinh phải tẩy chay không học không nghe Vũ Khiêu giảng dạy, sách
vở bậy bạ của y nên ném tất cả vào sọt rác.
Tước hàm vị giáo sư của thằng giặc này đi và cả tên đệ tử lưu manh Đỗ Minh Xuân gì đó phải
bị truy tội trước toà án, vì các anh cố tình xuyện tạc vi phạm bản quyền, các anh đã xỉ nhục
hàng hà sa số học giả Việt Nam từ Phạm Quỳnh, Đào Duy Anh; Nguyễn Văn Vĩnh, Trần
Trọng Kim v. v…. Họ đã dày công nghiên cứu biên soạn Truyện Kiều giữ trọn nguyên tác tinh
thần Nguyễn Du. Còn Y chỉ là một thằng kỹ sư vớ vẩn đầu gà óc bã đậu dám cả gai nhai lại
thơ lục bát của cụ Nguyễn Du bôi bác hơn 1000 từ bậy bạ vào, làm hỏng đi một tác phẩm.
Truyện Kiều đã được quốc tế công nhận và dịch ra tiếng nước ngoài. Nguyễn Du là danh nhân
thế giới. Thằng Xuân không được bố láo mất dạy vô học xúc phạm đến cụ Nguyễn Du. Phải
kiện thằng Xuân trước toà án quốc tế.
Xin lỗi các bạn tôi không thể nào chịu đựng nổi sự đả kích này, nên viết lách tục tằn cho hả
giận. Vì tôi rất kính yêu cụ Nguyễn Du coi như một bậc Thày của mình về thơ lục bát và cụ
Nguyễn Gia Thiều tức Ôn Như Hầu là bậc Thày về thơ song thất lục bát. Nay có hai thằng dốt
đặc cán mai nó tự mạo nhận là giáo sư kỹ sư gì đó, nó dám xỉ nhục cả công trình sáng tác vĩ
đại của Thày mình mà tôi uất ức nghẹn cả lên cổ, tôi phải phát khóc lên vì thương cụ Nguyễn
Du.
Hai Thằng Mất Dạy Vô Học
gửi Vũ Khiêu và Đỗ Minh Xuân *
Vũ Khiêu cùng Đỗ Minh Xuân
Hai con cóc ghẻ sửa văn thiên tài
Dắt nhau xuống tận tuyền đài
Nguyễn Du đạp vỡ quan tài thét to
Chúng bay hai đứa học trò
Văn chương láo toét hồ đồ dạy tao
Đỉnh cao trí tuệ tào lao
Hư thân mất nết thuốc lào rắm rong
Tung tăng dưới ngọn cờ hồng
Công nông liềm búa thiên đường thối rinh
Cậy mình con cháu thằng Minh
Ăn gian nói dối Ba Đình phởn cu
Đảng viên dư luận gà rù
Nghìn năm sao nỡ đui mù khùng điên
Mau mau trả lại bản quyền
Tớ thày quét dọn rửa đền cho tao
Giáo sư tiến sĩ văn hào
Bọ hung dũi đất móc vào đùn ra
Truyện Kiều di sản nước nhà
Tiền nhân văn hóa sơn hà của ta
Đồng bào nhỏ lệ mưa sa
Bạo quyền thơ đểu ma tà đạo văn
Lạc Hồng nòi giống lụi tàn
Tuyên truyền cưỡng ép lường gàn ngu dân
* Vũ Khiêu và Đỗ Minh Xuân đồng lõa trong vụ sửa 1000 chữ trong tác phẩm Truyện Kiều
của thi hào Nguyễn Du
27.4.2014 Lu Hà
Hai Thằng Láo Toét Ấm Đầu
gửi Vũ Khiêu và Đỗ Minh Xuân *
Hai thằng láo toét ấm đầu
Bỗng dưng ngứa ngáy ruồi bâu dở gàn
Thúy Kiều rơi lệ khóc than
Vũ Khiêu động hớn Minh Xuân ỉa đùn
Bọ hung chi quản mùi bùn
Thiên thu bất hủ rỉ cùn thơ nhơ
Văn chương chữ nghĩa mịt mù
Nguyễn Du bật dậy quát to chúng mày
Đầu gà óc lợn gớm thay
Cả gan sửa đổi lời hay ý vàng
Mất đi nghìn chữ thiên cang
Xăm xăm đè nẻo đánh liều lần sang
Lam Kiều tiếng đẹp dịu dàng
Dựa theo điển tích ngỡ ngàng mất tiêu
Nghìn năm văn hiến bao điều
Tiền nhân xỉ nhục cú diều đảo điên
Cóc ngồi đáy giếng tự khen
Lại còn hội thảo bon chen bạc tiền
Mẹ cha bè lũ ươn hèn
Còn mình còn đảng chính quyền ngu dân.
* Vũ Khiêu và Đổ Minh Xuân trong vụ đồng lõa sửa bậy nghìn chữ trong tác phẩm Truyện
Kiều của thi hào Nguyễn Du
27.4.2014 Lu Hà
Cảnh Giác Giặc Văn Hóa
Hãy đứng dậy đồng bào dân tộc
Vững lòng tin khóc lóc làm chi
Diệt bầy hán ngụy man ri
Ba Đình đập nát nguyện ghi sử vàng
Nền văn hóa vẻ vang quốc tổ
Hồn Nguyễn Du muôn thuở Thúy Kiều
Chỉ tên vạch mặt Vũ Khiêu
Manh tâm cưỡng hiếp đặt điều Minh Xuân
Theo lệnh đảng ngu dân mạo hóa
Sửa Truyện Kiều chó má Sở Khanh
Uế xù cóc nhái tranh dành
Tanh hôi nghìn chữ xú danh tà quyền
Chúng hủy hoại miếu đền truyền thống
Phá tinh thần nòi giống của ta
Ca dao sử ký nước nhà
Cú diều xuyên tạc sơn hà lầm than
Óc bại liệt cù lần lấp liếm
Trình độ dân thấp kém ngu lâu
Văn thơ nhơ nhuốc ruồi bâu
Công nông giai cấp đít trâu vấy bùn
Dân mất gốc chổi cùn Lê Mác
Hồ Chí Minh gọi giặc làm cha
Uốn lưng dâng hiến Hoàng Sa
Tây Nguyên Bản Giốc Trường Sa mất dần
Thương con trẻ ngu đần phờ phạc
Không tương lai ngơ ngác đi đâu
Giáo sư tiến sĩ mào đầu
Mua bằng bán tước lâu nhâu một bầy
Lũ chúng nó cáo cầy ăn bẩn
Theo giặc Tàu biển lận tinh hoa
Bản quyền dày xéo nhạt nhòa
Đạo văn ăn cắp vịt gà kêu to
Không biết ngượng chơi trò cu tý
Cuốn Ngục Trung Nhật Ký của ai
Gìa Hồ phổng dái nằm dài
Danh nhân thế giới cãi hoài chuột dơi
28.4.2014 Lu Hà
Nô Dịch Văn Hóa
Nực cười cóc cụ dở gàn
Tưởng mình hay chữ cù lần sửa thơ
Nghin từ đổi tráo nhuốc nhơ
Lem nhem chữ nghĩa mập mờ âm u
Suối vàng uất nghẹn Nguyễn Du
Xót xa tiết hạnh sầu thu Thúy Kiều
Hai thằng mất dạy Vũ Khiêu
Minh Xuân tòng phạm đặt điều điêu ngoa
Hiếp dâm đạo tặc mù lòa
Ngu dân cưỡng bách rập toa chính quyền
Tuyên truyền báo chí khùng điên
Coi thường tri thức tổ tiên bao đời
Trí lùn trán thấp đười ươi
Giáo sư bằng rỏm tanh hôi lạc loài
Học hàm ngạ qủy độc tài
Uế xù lịch sử đêm dài lệ chan
Hỡi ai thi sĩ văn nhân
Tẩy chay ấn bản vô luân bạo tàn
Giặc Tàu chiếm đoạt giang san
Diệt nền văn hiến tinh thần của ta
cảm tác về vụ án Đỗ Minh Xuân và Vũ Khiêu sửa chữa Truyện Kiều
9.6.2014 Lu Hà