Thơ chuyển dịch của Thinh Quang

TÁI TRÌ

             

                             Tái trì tứ khu

                             Duy ngạn vệ hầu

                             Khu mã du du

                             Ngôn chí ư Tào

                             Ðại phu bạt thiệp

                             Ngã tâm đắc ưu.

 

                                   Dịch thơ

 

                 Phi nước đại đàng xa ngựa phóng

                 Ngựa phi phi về chốn vệ hầu

                 Ðường xa ngựa phóng về mau

                 Làm sao đến kịp chốn Tào xa xăm?

                 Ðầu kia ai đó theo chân?

                 Ðại phu ắt hẳn sắp gần đến ru?

                 Lòng ta lo quá là lo !

 

                                                      Thinh Quang

Bình luận về bài viết này