ĐIÊU THUYỀN [ CHIÊN ĐÀN ] thơ chu vương miện

]

ĐIÊU THUYỀN [ CHIÊN ĐÀN ]

thơ chu vương miện

Điêu Thuyền đệ nhất giai nhân bế nguyệt

trong lịch sử thời Đông Hán

nhân vật này vốn không có thật

mà chỉ là hình ảnh hư cấu

vay mượn dựa vào nữ đào hát Chiên Đàn

và tài nhào nặn uốn sừng sửa xoáy

của đại văn hào La Quán Trung

hồi thứ tám Phụng Nghi Đình

Liên Hoàn Kế Lữ Phụng Tiên

cầm giáo đâm thác Đổng Trác

hồi thứ 50 ở đạo Huê Dung

Quan Vân Trường tha Tào Tháo

18 thế kỷ qua cái ào

chuyện không có thành có

lộng giả thành chân

chuyện đẩu đâu mà thiên hạ cũng tin

khi không thành chuyên thật

 

LAM KIỀU

thơ chu vương miện

anh mang chầy ngọc đi tứ chiếng

em giữ cối vàng vàm sông Lam

tỉnh Thiểm Tây bên kia đại mạc

nơi đây thuộc phần dã Lam Điền

long đong lều chõng gã Bùi Hàng

mèo mù gặp cá gỗ ngồi than

Vân Kiều đi khuất bao thơ tặng

cứ đến Lam Kiều bỏ Ngọc Kinh

nhất ẩm quỳnh tương bách cảnh canh

huyền sương đáo tận kiến Vân Anh

Lam Kiều tiện thị thần tiên quật

hà tất khi khu thượng ngọc kinh

y như lời dặn tìm quán trọ

bao năm lữ thứ ngụ bên đường

tìm lại người xưa đâu có nhỉ ?

mà người cười đón lại Vân Anh

cối vàng giã thuốc ẩn cư đây

bao năm chờ mãi 1 cái chầy

duyên may chắc nợ từ bao kiếp

chầy cối ơi giã thuốc tối ngày

chu vương miện

 

PHONG KIỀU DẠ BẠC

thơ chu vương miện

*

nguyệt lạc ô đề sương mãn thiên

giai nhân hữu sắc bất hữu duyên

bến phong lác đác dăm dăm đóm lửa

sông nước lăn tăn mấy mống thuyền

sương dầy trăng lặn Ô Đề thôn

giang phong ngư hỏa đối sầu miên

Tô Châu thành nội Cô Tô ngoại

bến Giang Kiều sát chùa Hàn San

dạ bán chung thanh kiều dạ bạc

Ô Đề thôn sương tỏa tràn sông

đỉnh núi sầu miên sầu lủng lẳng

1 hồi chuông đổ giữa nửa đêm

Cô Tô thành ngoại Hàn San Tự

dạ bán chung thanh sương mãn thiên

ngư hỏa giang phong kiều dạ bạc

Trương Kế thi nhân đáo khách thuyền

chu vương miện

Bình luận về bài viết này