Người lính già vừa chết đêm qua – Thơ Trần Trung Đạo

Người lính già vừa chết đêm qua

Người lính già Việt Nam
Vừa mới chết đêm qua
Trên đường phố San Jose bụi bặm
Anh đã đi bao nhiêu nghìn dặm
Ðến nơi đây chỉ để chết âm thầm
Không một phát súng chào
Không cả một người thân
Không ai nói với anh một lời tiễn biệt.

Người lính già Việt Nam
Như con thú hoang lạc loài
Trên freeway nhộn nhịp
Một tiếng rên thảng thốt chảy trong mưa
Một chiếc lá cuốn đi theo cơn gió cuối mùa
Một tiếng nấc rã rời trong đêm vắng.

Vợ anh đâu?
Sao không về đây vuốt mắt
Con anh đâu?
Sao không đến vấn khăn tang
Anh ra đi như anh đến
Rất vội vàng
Chẳng còn ai trên đời để khóc.

Nhân loại văn minh có nhiều cách sống
Nhưng đồng bào tôi có những kiểu chết rất lạ đời
Người vợ mang thai
Ôm lấy chồng cùng nhảy xuống biển khơi
Ðể khỏi phải rơi vào tay giặc Thái
Cho sóng biển Ðông nghìn năm còn ru mãi
Một bài ca chung thủy vọng về Nam
Ðể mỗi sớm chiều khi thủy triều dâng
Tổ quốc sẽ được bồi thêm
Bằng máu anh thịt chị.

Có những bà mẹ nửa đêm thức dậy
Ði bán máu mình mua gạo nuôi con
Ðường về chưa tới đầu thôn
Bà gục chết không kịp nhìn mặt con lần cuối
Ðứa con út cũng chết dần trong cơn đói
Miệng còn thì thào hai tiếng “Mẹ ơi!”
Những giọt máu tươi đã giết chết hai người
Sẽ đọng lại trong nghìn trang lịch sử
Cho nước sông Hồng bao giờ cũng đỏ
Như màu máu Mẹ Việt Nam.

Ðêm qua thêm một đứa con
Vừa mới chết trên đường phố San Jose nhộn nhịp
Anh không chết ở Hạ Lào, Bình Long, Cửa Việt
Anh không chết ở Hàm Tân, Suối Máu, Hoàng Liên Sơn
Chết ở đây đất lạ sẽ thêm buồn
Trên mộ bia anh thêm một dòng chữ Mỹ

Một người Việt Nam sinh nhầm thế kỷ
Và chết cũng nhầm nơi
Ðêm nay bên kia bờ trái đất xa xôi
Quê hương anh vẫn còn chìm trong lửa đỏ.

Tôi gởi anh đôi dòng thơ
Từ trái tim của một thằng em nhỏ
Cũng lạc loài lưu lạc như anh
Chúng ta, hai chiếc lá chung cành
Bay phơ phất trước từng cơn bão tố
Ngủ đi anh bình yên nơi chín suối
Ðau thương nầy em sẽ viết thay anh

Comments
One Response to “Người lính già vừa chết đêm qua – Thơ Trần Trung Đạo”
  1. Lu Hà nói:

    Người Lính Vô Danh

    Hỡi anh người lính già
    Mới chết đêm hôm qua
    Đường San Jose buị bặm
    Như con thú xa nhà

    Đời như hạt mưa rơi
    Bạc màu sương lạc loài
    Gió đưa về bắc Mỹ
    Chuông nhà thờ buồn trôi

    Cái chết không ai hay
    Cõi trần gian đắng cay
    Ai nghe lời trăng trối
    Vuốt mắt lạ bàn tay

    Ôi cuộc đời thê lương
    Bỏ laị cả quê hương
    Những chiều lam mờ khói
    Vợ con hằng ngóng trông

    Anh sang đây một mình
    Hoen lệ sầu năm canh
    Quê hương đâu còn chỗ
    Cho những người cán binh

    Hỡi anh người chiến binh
    Như bao nhiêu người anh
    Hận thù xưa chiến tuyến
    Than ôi! Thế cũng đành

    Anh bỏ nhà ra đi
    Như con thú lạc loài
    Sợ săn lùng cải tạo
    Lũ qủy đỏ trần ai?

    Người ta quá lo xa
    Những bóng ma ngày xưa
    Của một thời tranh chấp
    Nên đời anh khổ đau

    Biết cho đến bao giờ?
    Lấy laị tình bao la
    Bắc – Nam cùng một dải
    Anh em trong một nhà

    Cái chết không khóc than
    Không một vành khăn tang
    Không người đi đưa đám
    Đất lạ gửi tro tàn

    Hỡi những người đồng hương
    Có ai còn xót thương
    Một nén hương quyên góp
    Bên nấm mồ bỏ hoang?

    Cảm tác theo thơ Trần Trung Đạo ” Người Lính Già Vưà Chết Đêm Hôm Qua ”

    Lu Hà

Bình luận về bài viết này